您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《零秒出手》第11集

时间:2012-04-09 09:37:44  来源:沪江日语  作者:angelj

实用日语口语讲解:

●お友達じゃなくて居候ね

居候读作い‐そうろう;

他人の家に世話になり食べさせてもらうこと。また、その人。食客。「叔父の家に―する」

与它相关的惯用句有:

居候(いそうろう)三杯目にはそっと出し / 寄人篱下矮三分
居候(いそうろう)角(かく)な座敷を丸く掃(は)き/ 食客做事偷工减料

●男と女の友情って、ちょっと胡散臭いなって

胡散臭い读作うさんくさい;

見た様子がなんとなく怪しくて油断できない。疑わしい。
指形迹可疑,奇怪,蹊跷;

●首をかしげながら、谷間をこう作りながら

谷間,读作たにあい时:
山と山との間のくぼんだ土地。/山谷,峡谷

谷間,读作たにま时:
1、高いものの間の低い所。例如:「ビルの―」/大厦之间
2、活動などの盛んでない部分。/低谷,低潮

另外,还可引申为“乳沟”的意思,而这句话就是这意思了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量