每日惯用句:见不贤而内自省也
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
见不贤而内自省也,不能看着他只笑话他。
【日语译文】
人のふり見て我がふり直せ というから、彼のことを笑ってばかりいてはいけない。
【翻译解释】
“见不贤而内自省也”
是我们非常常用的一个惯用句,
来自论语,原句是:
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
这个词儿的意思是:
见到有德行的人就向他看齐,见到没有德行的人就反省自身的缺点。
中文中还有“ 以人为镜”等也表达这个意思。
在日语当中, “见不贤而内自省也” 的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。
「人のふり見て我がふり直せ」
ひとのふりみてわがふりなおせ
这个惯用句的意思用日语解释是
他人の良いこと、悪いことを見て、自分の行動を反省し改めること
这个惯用句从表面意思来看,就是:
不管看到别人好的地方还是不好的地方,都要反省自己有没有这样的问题。
所以用它来表达“见不贤而内自省也”
真的是再合适不过了
所以日语中的「人のふり見て我がふり直せ」
就是中文的“见不贤而内自省也”
很形象吧!
除此之外
上手は下手の手本、下手は上手の手本
人を以って(もって)鑑(かがみ)となせ
也表达这个意思,大家可以学习一下。
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:商务日语事务篇:为上司量身制定日程表
- 下一篇:日本TBS视频新闻:朝鲜暂停核活动 美朝协议达成共识
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21