走进日本:日本人眼中“尴尬”的外国礼仪(二)购物篇
▼ 包装編|包装
日本:過剰包装は減りつつあるが、お店のイメージにも繋がる包装は大事。雨の日には雨よけカバー、重い荷物の袋は二重に。お客様に迷惑はNG。
日本:不可以过度包装,但是涉及商店形象的包装必须谨慎对待。下雨时用防水包装,东西过多时用双重包装,不能给顾客带来麻烦。
ル・英・(伊):色やセンスは抜群のイタリアでも、一歩間違えると幼児のいたずらにしか見えないセロハンテープ貼りまくりの包装。包装紙の正しい使い方、どなたか指導お願いします(笑)。
罗·英·(意):在色感&品味出众的意大利,一失手在包装上贴了一圈透明胶,看起来就像是小孩子的恶作剧。谁来指导他们一下正确的包装方法吧!(笑)
そしてお客さん|顾客
- 相关热词搜索: 尴尬 外国 礼仪
- 上一篇:围观日本小学运动会:一个都不能少
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 走进日本:告别尴尬的瓶盖脱落 和小企鹅一起快乐出发02-13
- 走进日本:日本人眼中“尴尬”的外国礼仪(一) 电车篇10-08
- 背包日本行:秋叶原——外国人的观光圣地09-15
- 在日外国人小心不正当的免费信息报09-19
- 日系美食:让外国人觉得匪夷所思的"生鸡蛋盖饭"01-05
- 爆笑日语:外国人的囧日语03-09