走进日本:日本人眼中“尴尬”的外国礼仪(二)购物篇
▼ 試食?実食?|试吃?真吃?
日本:試食は試食コーナーで。お金を払う前のお店のモノは丁寧に扱うべし。
日本:试吃只在试吃专区,付款前要慎重对待店里的东西。
ル:「かごに入れたら、買う意志があれば、それはお客のもの」論がいまだ健在。カゴの中に入れたフルーツパックから摘まみ食いや、開けたジュースをレジ会計に置く人も見た。お菓子売り場でどんな味か?と考えていたら、友人がピリッと袋を開けて渡してくれてびっくり!「最近はいけないって言われることもあるみたい」って、いや、本来はいけないのよ。若い子の方が分かっているようで、年配の方はスーパーでもどこでも、味見マストの市場感覚のようだ。
罗:“只要放进篮子了,有买的意愿,就是顾客的东西”这种观念现在还存在,从放入篮子的水果盒中随意拿出水果来吃,或是拿着打开的果汁结账。正思考着不知道点心的味道怎么样,结果朋友很干脆地打开袋子递给我,吓了我一跳。最近这种做法貌似不可行了,不过本来这种做法来就不对,年轻人还好,上了年纪的人不论在超市还是别处都像到了可以随便尝味的集市。
- 相关热词搜索: 尴尬 外国 礼仪
- 上一篇:围观日本小学运动会:一个都不能少
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 走进日本:告别尴尬的瓶盖脱落 和小企鹅一起快乐出发02-13
- 走进日本:日本人眼中“尴尬”的外国礼仪(一) 电车篇10-08
- 背包日本行:秋叶原——外国人的观光圣地09-15
- 在日外国人小心不正当的免费信息报09-19
- 日系美食:让外国人觉得匪夷所思的"生鸡蛋盖饭"01-05
- 爆笑日语:外国人的囧日语03-09