您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》第四卷第七章蓝宝石的梦7.12

时间:2012-03-08 10:30:05  来源:可可日语  作者:ookami

白い海岸が続くヘイスティングズの町は、ほんの数日のあいだに夏の盛りを過ぎ、人影もまばらになってきていた。

不出几日,被白色海岸线围绕的黑斯廷斯的夏日光景已不复见,人影也变得稀稀疏疏。

イギリスの夏は短く、あっという間に過ぎ去る。日射しはまだきついとはいえ、夕暮れがわずかにも早くなったと感じれば、オレンジ色の光に秋の気配(けはい)がただよう。

英国的夏季十分短暂,可说是转瞬即逝,虽然说艳阳依旧高照,但是暮色却有提早到来的迹象,橙色光辉中飘散着秋天的气息。

リディアはひとり、海を眺(なが)めながら海岸沿いを歩いていた。

莉迪雅独自一人眺望着海景沿着海岸散步。

一連のできごとは、コリンズ夫人の別荘の火事により、三人が行方(ゆくえ)不明として終わった。

这一连串的风波最后以柯林斯夫人的别墅失火、造成三人行踪成谜告终。

ユリシスは生きているだろうが、あのまま姿を消したようだ。

虽然尤利西斯还活着,却就此失去踪影。

\

セルキーの波は丘の一部を崩し、建造物の中にはもう誰も入れなくなったという。力が残っているかどうかわからないとセルキーは言っていたが、それはリディアにも、エドガーにもわからないことで、青騎士|伯爵(はくしゃく)の魔よけが守られたのかどうかは不明だった。

瑟尔奇掀起的浪涛导致山丘有部分崩塌,而那座城堡也无法再度进入。瑟尔奇曾说,不知道城堡是否还有残余驱魔之力,而莉迪雅与爱德格也无从得知,因此无法判断青骑士伯爵的魔咒是否得以留存下来。

しかしユリシスにとっては失敗だったはずで、それだけでも価値があるとエドガーは思っているようだ。

不过,因为尤利西斯吃了败仗,所以爱德格觉得这次的事件还算有点价值。

コリンズ夫人とスージーは、マンチェスターに帰っていった。

柯林斯夫人与苏西已经回到曼彻斯特。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量