《伯爵与妖精》卷五第八章祥和的预感8.4
「お嬢(じょう)さま、もうあんな薄着はなさらない方がいいですよ」
「大小姐,您还是不要再穿得那么单薄比较好喔。」
コブラナイがのんきなことを言った。
矿山哥布林事不关己地说着。
「伯爵も、衣装のご趣味をお嬢さまに押しつける気はないとおっしゃってくださいましたし」
「伯爵也说了,他不想把自己对于服装的嗜好强加在大小姐身上。」
すべての元凶(げんきょう)はこいつだというのに。
事情的元凶明明就是你这个矿山哥布林呀!
「おいリディア、これ見ろよ」
「喂,莉迪雅,你看看这个吧。」
ニコが新聞を差し出した。
尼可将报纸递给她。
いつもどおり、先に伯爵邸へ来ていたニコは、トムキンスが淹(い)れたお茶を楽しんでいる。
比莉迪雅早一步来到伯爵宅邸的尼可,一如往常地享用着汤姆金斯泡的红茶。
知らないうちに、コブラナイも茶飲み友達になっているようだ。
不知不觉中,矿山哥布林好像也变成了他的茶友。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第八章 祥和 预感 8.4
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第八章祥和的预感8.3
- 下一篇:日本TBS视频新闻:朝日新闻阪神分局恐怖袭击事件25周年
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26