日语和歌《百人一首》之第四十四首:不相逢
百人一首(ひゃくにんいっしゅ)汇集了日本王朝文化七百年的100首名歌,是最广为流传的和歌集。在江户时代,还被制成了カルタ(歌留多,即纸牌),开始在民间流传。特别是作为新年的游戏,一直受到大家的欢迎, 代代传诵,家喻户晓。千百年来对日本民族的生活情趣和审美意识的形成产生了深远的影响。目前在本站的动漫学习笔记栏目中就有相关动漫《花牌情缘》,敬请阅读。
第四十四首
原句:あふことの たえてしなくば なかなかに
人をも身をも 恨みざらまし
读法:あふことの たえてしなくば なかなかに
ひとをもみをも うらみざらまし
现代日语译文:
あなたと会って、愛し合うことが一度もなかったのならば、かえってあなたのつれないしうちも、わたしの身の不幸も、こんなに恨むことはなかったでしょうに。会ってしまったばっかりに、この苦しみにはとてもたえられそうにありません。
※なかなかに···かえって、むしろという意味。
汉语译文:
如若不相逢
如若根本不相逢,多少烦恼自然空。
不再怨恨人冰冷,不必惭愧己无能。
- 相关热词搜索: 日语 和歌 百人一首
- 上一篇:亲情短文:心中常念远方的牵挂
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21