日语和歌《百人一首》之第七十一首:秋风入户凉
百人一首(ひゃくにんいっしゅ)汇集了日本王朝文化七百年的100首名歌,是最广为流传的和歌集。在江户时代,还被制成了カルタ(歌留多,即纸牌),开始在民间流传。特别是作为新年的游戏,一直受到大家的欢迎, 代代传诵,家喻户晓。千百年来对日本民族的生活情趣和审美意识的形成产生了深远的影响。目前在本站的动漫学习笔记栏目中就有相关动漫《花牌情缘》,敬请欣赏。
第七十一首
原句:夕されば 門田の稲葉 おとづれて
蘆のまろやに 秋風ぞ吹く
读法:ゆふされば かどたのいなば おとづれて
あしのまろやに あきかぜぞふく
现代日语译文:
夕方になると、家の前にある田の稲の葉を、そよそよと音をたてて訪れ、芦でふいたそまつな小屋に、秋風がふいてくるよ。
汉语译文:
秋 色
暮色已苍茫,门前稻叶黄。
茅屋芦苇顶,秋风入户凉。
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21