双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第102篇微笑
《吉檀迦利》是"亚洲第一诗人"泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。
这部宗教抒情诗集,是一份"奉献给神的祭品"。风格清新自然,带着泥土的芬芳。
泰戈尔向神敬献的歌是"生命之歌",他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀,发表之后,引起了全世界的轰动。
我在人前夸说我认得你。
在我的作品中,
他们看到了你的画像,
他们走来问:“他是谁?”
我不知道怎么回答。
我说,“真的,我说不出来。”
他们斥责我,
轻蔑地走开了。
你却坐在那里微笑。
我把你的事迹编成不朽的诗歌。
秘密从我心中涌出。
他们走来问我:“把所有的意思都告诉我们罢。”
我不知道怎样回答。
我说:“呵,谁知道那是什么意思!”
他们哂笑了,
鄙夷之极地走开。
你却坐在那里微笑。
- 相关热词搜索: 双语 阅读 泰戈尔 诗集
- 上一篇:双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第101篇寻求
- 下一篇:日语助词全面分析:接续助词 ば
相关阅读
- 【图文双语】河津樱迎来盛开时节04-21
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30