您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷二第七章春风传递祝福7.2

时间:2011-11-11 14:04:22  来源:可可日语  作者:ookami

他一边喃喃自语,一边朝货物堆积如山的仓库深处前进。

突き当たりの荷の奥には、レイヴンの言っていたとおりドアがあった。

走廊尽头的货物堆后,的确有雷温说的那扇门。

「ここか。鍵(かぎ)がかかってるね」

「就是这里呀,不过门是锁着的。」

エドガーはそれに意識を向けることで、話を打ち切ったように見えたから、リディアもただ頷いた。

了解到爱德格把注意力都放在眼前的门上而要中断谈话,莉迪雅也只是点头回应。

彼は内ポケットから取りだしたピン一本で、その鍵を開けてしまう。

他只用了一根从衣服内侧口袋取出的发夹就把那扇门打开了。

由緒(ゆいしょ)正しい貴族の家で生きてきたならあり得ない特技だ。

如果是生长在正统贵族世家的话,绝对不会有这种特殊技能。

開いたドアから覗(のぞ)き見れば、部屋と言うよりはクローゼットのような狭い場所で、ドーリスが押し込まれているのはすぐにわかった。

从打开的门往内看,与其说是房间倒不如说里面是个如衣橱般的狭窄空间,一眼就能看见关在里面的朵丽丝。

「ドーリスさん、しっかりして」

「朵丽丝小姐,振作一点。」

身を屈(かが)め、リディアは彼女をゆり起こそうとしたが、目覚めそうにない。

虽然莉迪雅想要将蜷曲着身体的她摇醒,但是却没有成功。

「薬で眠らされているんだ。僕が運ぼう」

「她被下药了,我来背她吧!」

「おい、リディア、大変だ!」

「喂,莉迪雅,大事不妙了!」

そこへ、あわてた様子で駆け込んできたのはニコだった。

慌张地跑进房间的是尼可。

「ニコ! どこへ行ってたのよ」

「尼可!你跑到哪里去了呀!」

「いいから早く逃げろ。やっかいなことになるぞ」

「别说了,快逃吧,不然就麻烦了呀。」

リディアの足元でニコはまくし立てる。

尼可在莉迪雅脚边喋喋不休地说着。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量