您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷二第七章春风传递祝福7.11(完)

时间:2011-11-17 14:23:16  来源:可可日语  作者:ookami

「ふうん、理性はあるんだな。もっとやりたい放題なのかと思ってた」

「哼,你也是有理智的嘛,我还以为你是想做就做的人呢!」

こちらへ近づいてきたニコは、テーブルを囲む椅子(いす)に飛び乗る。ティータイムに加わろうというふうだ。

尼克走过来,跳上桌旁的椅子。好像要开始它的下午茶时间了。

ネクタイをした猫の前にもレイヴンは、当然のようにカップを並べた。

雷温在系着领结的猫面前,也理所当然地摆放着茶杯。

猫が優雅にお茶を飲もうと、憎たらしい口をきこうと、エドガーはだんだん抵抗感がなくなってきている。

就算猫正在优雅地喝茶、或是以令人不悦的口吻搭话,爱德格都渐渐接受了。

「ニコ、僕をケダモノ扱いしないでくれ」

「尼可,请你不要把我当成野兽。」

「ケダモノは年中発情しないぞ」

「野兽可不会一年到头都在发情喔。」

レイヴンが、かすかに笑ったようだった。

雷温似乎在偷笑。

リディアのまわりには、不思議なことが日常のようにある。霧男(フォグマン)の姿をエドガーは見たわけではないが、自然現象というには特異な霧と風を見た。

莉迪雅的身边经常发生一些不可思议的事,虽然爱德格并没有看见雾男的模样,却看见了违反自然现象的雾与风。

词汇空间:

扱う「あつかう」五段他动词。1. 处理。照顾。担当。事件を扱う。处理事件。2. 细心操纵。3. 接待。对待。应酬。客を大切に扱う。郑重地接待客人。4. 经营。买卖。5. 调停。说和。けんかを扱う。劝架。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量