《伯爵与妖精》卷三求婚时请手下留情第一章妖精女王的新郎1.1
「本当に満ち欠けするのか?」
「真的会有盈缺变化吗?」
「もちろんですわ」
「当然啰。」
「そっか。いいもの見せてもらったよ。ありがとうな」
「这样呀,真是让我大开眼界了,谢谢你啦。」
指輪を返しながら、彼は微笑(ほほえ)んだ。
他一边归还戒指,一边露出微笑。
「どういたしまして。それじゃあわたし、先を急ぎますので」
「不客气,那么我还有事先走一步了。」
「ああ、じゃあな」
「嗯,再见啰。」
ひらひらと飛んでいく姿が、やがて木々の向こうに見えなぐなると、彼はぺろりと舌を出した。
看着那个翩翩起舞的身影消失在树林后,他立刻吐了吐舌头。
「間抜けな小妖精だ」
「这个小妖精还真粗心。」
開いた手の中には、月の指輪が握られていた。
在他张开的手中放着『月』之戒。
词汇空间:
間抜け「まぬけ」形容动词。愚蠢。疏忽。糊涂。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章
- 上一篇:日语能力考试三级语法精选练习(12)
- 下一篇:日本TBS视频新闻:奥林巴斯原部长即将来日访问
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26