《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.4
「それでどうなったんですか?」
「那后来呢?」
リディアも手紙の封を手伝いながら、トムキンスと妖精話に興(きょう)じていた。
莉迪雅一边帮忙封缄,一边兴致勃勃地与汤姆金斯聊着妖精的话题。
「美しい妖精女王のもとへ連れていかれたそうです」
「后来好像是被带到美丽的妖精女王身边了。」
その昔は妖精国の領主として、不思議な力を持っていたという青騎士卿の血筋はすでに絶えた。しかしそんな、青騎士伯爵に代々|仕(つか)えてきたトムキンスの家には、妖精にまつわる伯爵のエピソードが語り継がれているらしい。
青骑士伯爵从前是妖精国的领主,虽然拥有神秘力量的血脉早已断绝,可是在代代侍奉青骑士伯爵的汤姆金斯家族中,似乎还流传着青骑士伯爵与妖精的逸事。
「伯爵は妖精女王と結婚を?」
「伯爵必须与妖精女王结婚吗?」
「もう少しで結婚しなければならなくなるところだったそうですよ。でも、伯爵は魔法の呪文(じゅもん)を知っていたんです。それでどうにか解放されて、人間界へ戻ってこられたとか」
「听说差一点就弄得非结婚不可呢,幸好伯爵懂得魔法咒语才被释放,得以返回人间。」
「その魔法の呪文、知ってるわ」
「我知道那个魔法咒语哟。」
「おや、本当ですか? さすがはフェアリードクターでいらっしゃる」
「哦~~此话当真?真不愧为妖精博士。」
词汇空间:
仕える「つかえる」下一段自动词。1. 服侍。伺候。侍奉。親に仕える。服侍父母。2. 服务。做官。任职。宮中に仕える。在宫中当差。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 妖精 女王 新郎 3.4
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.3
- 下一篇:日本民间故事:和歌山的鲤鱼姑娘
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26