《伯爵与妖精》卷三第六章青骑士伯爵的血6.5
ポールに助け起こされ、辻(つじ)馬車に乗せられたあたりまでは、エドガーも意識はあった。だがその先は何もわからない。ポールの下宿で起こったことを、レイヴンに話したわけもない。
爱德格在被波尔救起,直到搭上街道马车为止都还保有意识,但是之后便一无所知,因此也不可能对雷温提起在波尔公寓里发生的事情。
「女、どうしてわかるんだ?」
「你怎么知道是女人呢?」
レイヴンは、布に包んだものをテーブルに置いた。中身はエドガーを苦しめたナイフだ。血と、変色した毒薬の成分が、不快にこびりついていた。
雷温将一个用布包起来的东西放在桌上,里面放着害惨爱德格的小刀,鲜血与变色的毒药成分仍残留在上面,令人感到不寒而栗。
細身の折りたたみナイフ、メイドが仕事のために持ち歩いている種類のものだ。
细长的折叠刀是侍女们工作随身携带的物品。
「ファーマン氏はこれも、あなたの衣服に入れておいてくれました。毒薬の成分を調べられないかとの配慮(はいりょ)でしょう」
「法曼先生也将这把刀放进了您的衣服里面,大概是考虑到我们会去调查毒药的成分吧。」
「調べたのか?」
「调查清楚了吗?」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第六章 骑士 伯爵 6.5
- 上一篇:趣味词汇资料:日常惯用语学习 (23)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第六章青骑士伯爵的血6.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26