《伯爵与妖精》卷五第一章伯爵是灾难的根源1.11
魂(たましい)をすいとられそうなほどの、魅力とエネルギーを感じる。磨(みが)かれた美しさと途方もない価値が生み出す幻影(げんえい)なのか、それとも地中深くに眠っていた鉱物が、本来持っている力なのかわからない。
那股魅力与能量几乎将人的灵魂吸走,这是钻石被琢磨出的美感与无可比拟的价值感交织而成的幻影吗?抑或是沉睡在地底下的矿石本身所具备的能量呢?
ただリディアには、妖精の痕跡(こんせき)があるかどうかわかるだけだ。
但是莉迪雅所能判断的,也仅止于钻石上是否有妖精留下的痕迹而已。
妖精と宝石はもともと縁が深い。妖精族が、地下の国から来た神々の末裔(まつえい)だという伝説によるなら、彼らと宝石は、血を分けた親戚(しんせき)なのかもしれない。そんな話を、フェアリードクターだった亡き母から聞いたことはある。
妖精与宝石原本就具有相当的渊源,而且传说中妖精族是来自于地底王国的众神后裔,果真如此的话,那么妖精与宝石说不定是亲戚呢,莉迪雅也曾经从已故的妖精博士母亲那里听过此说。
妖精は謎めいた存在だ。人間であるフェアリードクターに見えるのは妖精の姿だけ、彼らのような存在の、向こう側にある、世界の神秘に触れることはできないのだ。
妖精的存在充满了迷团,身为人类的妖精博士所能看见的也只有妖精的表面,无法触及他们生存的那个充满迷团的神秘世界。
「妖精のせいじゃなさそうね」
「似乎和妖精无关。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 伯爵 灾难 根源 1.11
- 上一篇:初级日语:日常生活最容易混淆的敬语
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第一章伯爵是灾难的根源1.12
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26