您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第七章超越钻石的力量7.3

时间:2012-04-26 10:03:02  来源:可可日语  作者:ookami

突破(とっぱ)しようとしても、やせぎすのカールトンなど簡単につまみ出されそうだった。

即使想要硬闯,身型单薄的克鲁顿也会立刻被撵出去吧。

そのとき門番が、止まった馬車に目をとめた。ひとりがさっと駆(か)け寄り、馬車のドアを開けて迎える。降りてきたのは、太った黒髭(くろひげ)の男だった。

此时,守卫注视着一辆停在门口的马车,接着一名守卫立刻快步向前打开马车的门迎接里面的人,从马车走下来的是一名留着黑色胡须的肥胖男子。

「いらっしゃいませ、ミスター·スレイド」

「史瑞德先生,欢迎您大驾光临。」

その名に、カールトンは聞き覚えがあった。

克鲁顿听过这个名字。

急いで男の方に駆け寄る。門番に押しのけられる前に声をかけた。

他连忙朝那名男子跑过去,并在被守卫挡下之前大声叫喊着:

「スレイドさん?もしかして画商(がしょう)の?」

「史瑞德先生?您该不会是画商史瑞德先生吧?」

そうですが、と男は怪訝(けげん)そうに振り向いた。

「是啊……」男子一边回答,一边讶异地转头看着克鲁顿。

「あのう、画家のポール·ファーマンさんと娘が知り合いでして、ファーマンさんからあなたのことをうかがったことが。あ、私はカールトンともうします。娘がアシェンバート伯爵の……」

「是这样的,小女与画家波尔·法曼是朋友,我曾听法曼先生提过您。啊,我叫做克鲁顿,小女是艾歇尔巴顿伯爵的……」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量