《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.5
「お嬢さまは、このところ若い既婚者の話を聞きたくてしかたがないようです。ご自分の結婚が間近となれば、いろいろと心配事もあるようで。でもどうか、お話しするのは結婚してよかったことだけにしてくださいませ」
「因为我们家小姐快要结婚了,所以对未来的婚姻生活感到不安。她近来十分想听听年轻夫妻的经验谈才会这么问,不过,可以请您尽量说些结婚的优点吗?」
アーミンが助けてくれて、リディアは胸をなで下ろす。
雅美出面解围,让莉迪雅松了一口气。
「そうですか。でもあたしでは、お嬢さまのお役に立てないと思います。結婚を、後悔していますから」
「原来如此。我想我应该帮不上小姐的忙,因为我对这场婚姻感到非常后悔。」
後悔?チェンジリングにあったから?
后悔?是因为遇到交换之子事件吗?
それにしても後悔だなんて、子供を盗られたというのに、夫がそばにいないからだろうか。
可是说后悔也太严重了,难道是因为孩子被偷,先生却没有陪伴在身边的缘故吗?
驚くリディアをよそに、彼女は事務的に部屋に案内する。
她对讶异不已的莉迪雅视而不见,像在做例行公事般为莉迪雅介绍住宿的房间。
「お付きの方のお部屋は、そちらの奥にございます。暖炉(だんろ)の火種(ひだね)をあとで取りに来ていただけますか?人手が足りないものですみません」
「侍女的房间在更内侧。另外,由于我们人手不够,所以可以麻烦各位自行前来拿暖炉生火用的火种吗?」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章
- 上一篇:白领商务口语:有人要叫外卖吗?
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26