您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第六章金发的贵妇6.1

时间:2012-07-27 13:02:27  来源:可可日语  作者:ookami

エドガーの本当の家、シルヴァンフォード公爵家は、古くからの由緒(ゆいしょ)ある貴族だ。同じように古い家柄(いえがら)のアシェンバート伯爵家と、貴族どうしのつきあいがあっても不思議はない。

爱德格真正的家——席尔温福特公爵家,是历史悠久的名门贵族;艾歇尔巴顿家同为历史悠久的古老家族,就算两家有来往也不足为奇。

リディアは、ポールから絵に隠されたメッセージについて聞きながら、不思議な思いに駆(か)られていた。

莉迪雅听完波尔叙述有关隐藏在画中的讯息之后,觉得非常不可思议。

きっと誰も知らなかった。

一定没有人想象得到。

シルヴァンフォード公爵家の最後のひとりが、後継者(こうけいしゃ)の絶えたアシェンバート伯爵を名乗ることになるなんて。

席尔温福特公爵家最后的生存者,竟然继承了后继无人的艾歇尔巴顿家,成为艾歇尔巴顿伯爵。

「それでリディアさん、僕はこの絵にもっとほかのメッセージが隠されているんじゃないかと思うんですよ。たとえば、琥珀(こはく)の隠し場所とか。それで眺(なが)めてたんですけど、なかなかわからなくて」

“莉迪雅小姐,我认为这幅画内还隐藏着其他讯息,譬如琥珀的下落等,可是我看了半天,却怎么也看不出来。”

敵の手の内にひとり出向き、ユリシスと渡りあおうとしているエドガー。ポールは、エドガーの駆け引きが少しでも有利になるよう早く琥珀を見つけたいと思っているようだった。

爱德格单枪匹马地闯入敌阵,想和尤利西斯一决胜负。波尔大概是希望能尽快找到琥珀,好让爱德格拥有更有利于谈判的筹码。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量