天声人语
- 中日对照'天声人语'应对地震 安全第一
-
35年前の冬に流行(はや)った「そして神戸」は〈神戸、泣いてどうなるのか〉と始まる。〈船の灯(あかり)うつす浊り水〉の港周辺はいま、ホテルの建设ラッシュに沸いている。観光业界は「复兴を遂げた安全で新し...
时间:2011-06-30 作者:suketu
- 中日对照'天声人语':日本的歌唱
-
カステラや金平糖など、和の空気をまとう渡来品は多い。童謡「ちょうちょう」の元歌はスペイン民謡、「むすんでひらいて」の作曲者はフランスの思想家ルソーだという、蛋糕、金平糖等和风进口品很多。童谣《蝴蝶》本...
时间:2011-06-30 作者:suketu
- 中日对照'天声人语':国技相扑
-
命取りになる証拠ほど早めに消したいものだ。大相撲の八百長を暴いたメールも、一度は削除されていた。復元できると知り、慌てて保身を図る男性もいよう。この携帯電話、どうやって女房に踏ませようかと 越是致命的...
时间:2011-06-30 作者:suketu
- 中日对照'天声人语:车速提高 情趣减弱
-
▼ 時速270キロを売り物に、東京―新大阪間に「のぞみ」が登場したのは19年前だ。鉄道紀行の先駆、宮脇俊三さんの試乗記にある。「乗りなれた新幹線だから、従来の限界を突破したことはわかる。ギクッと、い...
时间:2011-06-30 作者:beck
- 中日对照'天声人语:二月语絮 女性居多
-
▼ 「10年後には日本のように、自由と民主主義と教育がある国に」。ムバラク大統領を放逐したエジプトで、日本語通訳の青年(23)が明日を語った。時代と人の出会いを考えさせる2月の言葉から“10年之后,要建...
时间:2011-06-30 作者:beck
- 中日对照'天声人语':情书指南
-
恋愛小説の名手だった森瑶子さんは恋文に一家言あった。自分のことよりも、徹底して相手のことを書くのがコツなのだそうだ。「好きだとか逢(あ)いたいとかは男の子に言わせる。そう仕向けるのが女の子の腕なのだ」...
时间:2011-06-30 作者:suketu