听日剧学生活日语:偏袒幼子 第26课
双胞胎兄弟打架进了警察局,妈妈不分青红皂白责怪哥哥,希望他能让着成绩好的弟弟,下面我们就看看这个家庭中常发生的对话吧,节选自《龙樱》。
次郎はただ巻き込まれちゃっただけなんでしょう。
次郎只是惹了一点小事吧。
ねえ 一郎そうなんでしょう。
对不对,一郎。
ねえ 一郎あなたはお兄さんだから 今の次郎がどんな大切な時期かわかっ
てあげられるわね。
一郎你是哥哥,现在你应该理解次郎处在一个多么重要的时期。
次郎が変なことで 受験勉強に集中できなくなったら すごくかわいそうでしょう 次郎とは一郎とは違って 頑張れば 最後に必ず出来る子なんだから。
次郎因为奇怪的事情而不能学习,那不是非常可怜吗?次郎和一郎你是很不一样的,他如果努力的话,最后一定会取得成果的。
あ 誤解しないでね 一郎 その代わりに あなたには 弟をきちんと支えてあげられる優しい心がある。
不要误会呀一郎,与此相对,你有一颗温柔体贴支持弟弟的心。
あなたのいいところがお母さんはちゃんとわかってるよ。
你的好妈妈都明白。
いいよいいよ 気にしてないよ。
够了,反正我也不在意。
- 相关热词搜索: 日剧 生活 学习
- 上一篇:双语阅读:《哈利波特与魔法石》第5章对角巷8
- 下一篇:最后一页