您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.9

时间:2011-11-24 13:45:12  来源:可可日语  作者:ookami

まさかその、女王の使い?

金盏花该不会是那位女王的使者吧?

まさか、あり得ないけど、約束どおりに月を持ってきたとか?

不会吧,虽然觉得不可能,不过仍让人怀疑她是否真的按照约定带来了『月亮』?

もしそうなら、エドガーがそれを受け取ってしまったら、妖精と結婚しなければならなくなる。

这么一来,一旦爱德格收下了信物就注定要跟妖精结婚。

そこまで考えて、あせったリディアの足元がもつれた。

莉迪雅想到这点不禁焦急了起来,双脚也变得不听使唤。

「リディアさん、あぶない」

「莉迪雅小姐,危险。」

彼女をささえようと、レイヴンは強く腕をつかんだのだけれど、考え事に夢中だったリディアは、とっさに混乱する。

虽然雷温抓紧她的手臂想要扶稳她,却令想得入神的莉迪雅顿时方寸大乱。

突き放そうとし、スカートのすそを踏んでつんのめる。

她正要推开雷温的时候踩到了裙摆,整个人向前倾倒。

「きゃあっ!」

「啊~~」

レイヴンにぶつかって倒れ込み、おもいきり、彼を下敷きにしてしまった。

莉迪雅不但将雷温撞倒,还硬生生地把他当成了垫子压在下面。

词汇空间:

つんのめる 五段自动词。(俗语)向前摔倒。向前倒。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量