《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.9
なにしろ東洋系の彼は、一般的な英国人男性より小柄で華奢(きゃしゃ)だ。見事にいっしょに転んでしまう。
不管怎么说,东方人的他个头比一般的英国男性娇小纤弱,因此两人一起摔了一大跤。
「痛(い)った……、あっ、ごご、ごめんなさいレイヴン。あたしったら……」
「好痛......啊,抱、抱、抱歉,雷温,我真是的......」
彼の上からどこうとしたが、クリノリンをつけたスカートで身を起こすのはなかなか大変なのだ。
虽然想要从他身上离开,但是加了衬裙的裙装却令莉迪雅难以起身。
「ああ、おふたりとも、お怪我はありませんか?」
「哎呀,两位都没受伤吧?」
ようやく家庭教師が近づいてきたが、気がきかないらしく、手を貸してくれようとしない。
虽然舞蹈老师朝两人靠近,不过他反应迟钝,也不打算伸手扶他们。
もたつくリディアの目の前で、そのとき無表情なレイヴンがかすかに眉(まゆ)をあげた。
慢吞吞的莉迪雅看到雷温在她的面前微微地扬起眉。
鋭い殺気を間近に感じ、一瞬にして鳥肌(とりはだ)が立つ。
她感到一股锐利的杀气近在咫尺,全身立刻爬满了鸡皮疙瘩。
さすがにキレた?
雷温终于要爆发了吗?
と思った瞬間、リディアはぐいと肩を押さえつけられた。
这么想的同时,她的肩膀被用力压住。
词汇空间:
見事「みごと」形容动词1. 美丽。漂亮。鲜艳。見事に完成する。漂亮地完成。2. 巧妙。精彩。見事な手際。巧妙的手法。3.(反义用法)完全。彻底。見事に失敗する。彻底失败。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 妖精 女王 新郎 3.9
- 上一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(36)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.10
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26