《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.11
のみこめないらしいエドガーに、リディアが説明する。
莉迪雅向一头雾水的爱德格说明来龙去脉。
「だから、あなたじゃなくて青騎士伯爵のご先祖が妖精に結婚を申し込まれたのよ」
「总之被求婚的不是你,而是青骑士伯爵的祖先。」
「ああ、さっきのトムキンスの話か。……本当のことだったんだ。てことは、ミス・マリーゴールド、きみのご主人は妖精女王?」
「啊,就是刚才汤姆金斯说的故事呀......原来真有其事,换句话说,金盏花小姐,你的主人是妖精女王啰。」
「はい。月野原の女王でございます」
「是的,她是原野的月之女王。」
「美人?」
「是个美人吗?」
「それはもう……」
「那个......」
乗り気になってどうするのよ。
干嘛一副兴味盎然的样子呀。
いやもちろん、エドガーが乗り気なら、リディアがこの結婚話を阻止(そし)する理由はないのだが。
不,若爱德格看上人家,莉迪雅当然也没有理由阻止他结婚。
词汇空间:
乗り気「のりき」热心。起劲。跃跃欲试。乗り気になる。感兴趣。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 妖精 女王 新郎 3.11
- 上一篇:【日语口语王】否定的说法(上)MP3跟读
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.12
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26