《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.6
「じゃなくて、それが奴だったって……」
「不是啦,那家伙就是......」
「リディア! そこにいたのか」
「莉迪雅,原来你在这里呀!」
ニコが言い終わらないうちに、別の声がした。
尼可话还没说完又传来了另一道声音。
隣のバルコニーから、男が身を乗り出している。
有位青年从隔壁阳台探出身子。
ランプの明かりに照らし出された、黒い巻き毛。精悍(せいかん)で神秘的な、人ではあり得ないほど美しい容貌(ようぼう)。背が高く均整の取れた体つき。
灯光照耀着他的一头黑色卷发,他拥有人类无可比拟的出色容貌,既精悍又带点神秘感,还有着高大匀称的身材。
もちろんすべて、見覚えがある。
她还记得他。
「ケ、ケルピー!」
「格、格鲁比!」
スコットランドの自宅へ、しばしば遊びに来ていた妖精だった。
他是经常来苏格兰老家玩的妖精。
もともとは高地地方(ハイランド)に棲(す)む水棲馬だ。しかしリディアのいたエジンバラ近くの町までやってきて、川に棲み着いた変わり者だ。
格鲁比原本栖息于高地,但是他这个异类却来到莉迪雅居住的爱丁堡附近的城镇,并定居在河里。
词汇空间:
見覚え「みおぼえ」仿佛见过。眼熟。見覚えの家。似曾见过的房子。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章 舞会 骚动 2.6
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.5
- 下一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(44)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26