《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.2
ニコの頭の上にのって。
她还站在尼可的头上。
ニコ、そう、あの猫ときたら、えらそうに腰に手をあてて説教めいたことを言うのだ。
说到尼可那只猫,他昨天好像双手叉腰,自以为是地对自己说教。
リディアになにしやがったと。
他好像说了:「看你对莉迪雅做了什么好事。」
何もしていないじゃないか。
可是我什么都没做啊?
それより、飲み過ぎていたようだ。猫がしゃべるはずはない。
猫怎么可能会讲话呢,我大概是喝醉了吧。
いや、あいつはときどき、人の言葉がわかっているようじゃないか?
不,那家伙有时不也听得懂人话吗?
「レイヴン、リディアは来てるのか?」
「雷温,莉迪雅来了吗?」
「まだですが」
「还没。」
「……来るかな」
「......她会来吗?」
「いつものようにニコさんが、仕事部屋でお茶を飲んでいらっしゃいましたから、そろそろ来られるのでは」
「因为尼可先生已经和往常一样在工作室喝茶,所以我想她应该快到了。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 白月 3.2
- 上一篇:2011年12月日语能力考试一级词汇答案解析(1)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.3
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26