《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.2
リディアと知り合ってから、彼女の不思議な現実が、エドガーの方にも侵食(しんしょく)してきている。
自从认识了莉迪雅之后,爱德格内心也越来越能接受这些奇异的事情了。
ゆうべだって、漆黒(しっこく)の馬が噴水(ふんすい)の池に消えた。
昨晚也是,居然有匹黑马消失在喷水池里。
そうだあの馬が、リディアにプロポーズした妖精なのだ。
对了,那匹马是曾经对莉迪雅求婚的妖精。
馬に負けたくはないなと思う。
我怎么能输给一匹马呢?
「それからエドガーさま、ポール·ファーマン氏がいらっしゃっています」
「另外,爱德格伯爵,波尔·法曼先生已经到了。」
「ポール? 約束していないけど」
「波尔?我没约他呀。」
「何時間でも待つとおっしゃってます。すでに二時間待っていらっしゃいますが」
「他说不管多久都要等您,他已经等了两个小时了。」
ため息をつきつつ、エドガーは身支度(みじたく)をするために立ちあがった。
爱德格叹了一口气并站起身来准备整理仪容。
「ならもうしばらく待てるだろう」
「那么,还要请他再等一会儿了。」
词汇空间:
身支度「みじたく」打扮。装束。穿上与其目的相符的服装。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 白月 3.2
- 上一篇:2011年12月日语能力考试一级词汇答案解析(1)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.3
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26