《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.9
何百人という召使いをかかえている屋敷では、上級といわれる執事(しつじ)や|メイド頭(ハウスキーパー)、侍女(じじょ)、そして給仕(きゅうじ)係や御者(ぎょしゃ)といった一部の使用人をのぞけば、主人やその家族と顔を会わせないものだという。
在雇用了数百名侍者的豪宅之中,除了最高级的总管以及女管家、侍女,还有服侍用餐的佣人与马车夫之外,其他人是无法直接见到主人及其家人的。
「仮にあの少年をおぼえている人がいるとしても、僕がそうだとは思わないよ。彼にはちゃんと墓もある。中には死体も入っている。どこの誰だか知らない。まあ僕が棺(ひつぎ)を開けて確かめたわけじゃないけど、個体判別不可能な黒こげの、子供の死体がね」
「就算有人记得那名少年,也不会认为我就是他呀,毕竟他不但进了坟墓,棺材里也放有尸体,只是那具尸体来路不明,我虽然没有开棺验尸,不过里面应该是个全身焦黑、无法辨别身份的孩童尸体吧。」
エドガーはわざと彼女を当惑させるように言って、平然とローストチキンを口に運んだ。
爱德格故意说这些话令她感到为难,然后若无其事地将烤鸡送入口中。
一気に食欲がなくなって、ナイフとフォークを置きながら、リディアは負けるもんかと意味もなく思う。
莉迪雅突然食欲尽失、放下了刀叉,觉得自己不能这样输给他。
「あなたがその少年と別人に見えるのは、性格が違いすぎるからだそうよ。少なくとも、攻撃的なところも威圧的(いあつてき)なところも、悪趣味なからかい方もする人じゃなかったんじゃない?」
「你之所以和那名少年不像,应该是因为个性差太多了,那名少年至少不具攻击性,不会欺压他人、更不会低级地戏弄人,对吧?」
グラスを持ちあげた彼は、そこに映る自分の姿を確かめるように眺めた。
举起玻璃酒杯的他凝视着自己的倒影,仿佛在确认自己的容貌。
词汇空间:
黒こげ「くろこげ」焦黑。烧焦成黑色。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 白月 3.9
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.8
- 下一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(57)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26