《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.6
「ファーマンさん、お客さまですよ」
「法曼先生,有客人找您哟。」
声をかけてきたのは、下宿屋を取り仕切っている中年の家政婦だった。
和他说话的人是一手打理公寓杂物的中年侍女。
彼女が開けたドアから入ってきた人物に、ポールは硬直し、思わず薬瓶を落としそうになった。
一看见她开门引领进来的人,波尔便全身僵硬,差点将药瓶掉落在地。
「は、伯爵……」
「伯、伯爵......」
「どうしたんだ? この世の終わりみたいな悲愴(ひそう)な顔をしてるよ」
「你怎么了?怎么一副世界末日来临的悲痛表情呀。」
「い、いえ、なんでもないんです。それよりあの、こんなむさ苦しいところへわざわざ……」
「没、没这种事,我没事,反倒是您,怎么特地前来寒舍......」
「画家のアトリエに興味があったんだ」
「我对画家的工作很感兴趣。」
座ったままでは失礼だと、あわてて立ちあがる。
坐着太失礼了,于是波尔连忙起身。
词汇空间:
むさ苦しい「むさくるしい」形容词。脏乱的。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章 射手 放箭 5.6
- 上一篇:日语能力考试四级词汇练习精选(9)
- 下一篇:【爆笑漫画日语】 漫画大国
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26