《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.6
あのときの状況につけ込むことがふつうなのかどうかはともかく、エドガーの言うとおりではあった。まったくポールは、朴念仁のうえに目的が別にあるのだから。
姑且不论在当时的情况下趁虚而入是否合理,但是这一切都被爱德格猜得正着,波尔不仅是呆头鹅,还别有目的。
「屋敷に、まだしばらく居座る必要があった?」
「你还有必要暂时赖在我家吗?」
どこまで気づかれている?
他究竟看出了多少?
「……リディアさんが、伯爵邸に泊まった方が安全だと提案してくれたから、あなたが絵の仕事をくれました。指輪が意外にもすぐはずれて、屋敷にいる理由がなくなれば、絵の依頼も取り下げられるのではと心配になって」
「......因为莉迪雅小姐提议留在伯爵宅邸比较安全,所以我才有机会为您作画,但是戒指却在那之后意外地取了下来,我担心万一失去留在伯爵宅邸的理由,您会一并撤销这项委托。」
それは本当だ。ポールはエドガーについて仲間に報告する役目を負っていたが、彼が本物の青騎士伯爵だと信じていたから、絵の依頼が何より貴重に思えていた。
这倒是实话,虽然波尔肩负通报爱德格一举一动的任务,但是因为他一直深信着爱德格就是真正的青骑士伯爵,所以认为能替他作画相当难能可贵。
「意外と、言いわけがうまいね。もっとうそのつけない男かと思っていた」
「这个藉口真是出人意表地高明呢,我还以为你是个不擅长说谎的男子。」
「うそじゃありません」
「我没有骗人。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章 射手 放箭 5.6
- 上一篇:日语能力考试四级词汇练习精选(9)
- 下一篇:【爆笑漫画日语】 漫画大国
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26