您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷四第一章伯爵的负面传闻1.9

时间:2012-01-19 10:55:07  来源:可可日语  作者:ookami

『アシェンバート伯爵、今度の恋人は幽霊娘』

『艾歇尔巴顿伯爵这次的恋人是幽灵少女。』

眉(まゆ)をひそめたくなるような文字が、またタブロイド紙の紙面を飾っていた。

八卦小报的版面上又再度刊载着令人眉头深锁的标题。

伯爵|邸(てい)へ出勤したら、仕事部屋のテーブルに広げてあったのだ。リディアはそれを、まるめてゴミ箱に投げ捨てた。

一来到伯爵宅邸上班、工作室的桌上就摆着这份报纸,莉迪雅气得将报纸揉成一团丢进垃圾桶里。

「ニコ、いちいちあたしにゴシップペーパーなんか見せないでよ」

「尼可,不要动不动就拿这些八卦小报给我看啦。」

「気になるだろうと思ってさ」

「我想你可能会在意嘛。」

紅茶好きのニコは、いつでもリディアより一足先に伯爵邸へやってくると、セイロン産の高級茶を淹(い)れてもらって、満足そうにティータイムを楽しんでいる。

爱喝红茶的尼可总是比莉迪雅早一步来到伯爵宅邸,他啜着锡兰的高级红茶,心满意足地享受品茶时光。

「あたしには関係ないって言ってるでしょ」

「我说过了,这些事情与我无关。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量