您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷四第三章流连古战场的生灵3.8

时间:2012-02-06 10:58:46  来源:可可日语  作者:ookami

「甥(おい)っ子か。まだ子供だぞ」

「是她的侄子吧,可是他还是个孩子。」

「子供というほど幼くもないでしょう。いちおう男だし」

「虽说是个孩子,不过年纪也不小了吧,至少是个男人,应该没问题。」

エドガーの視線に頷き、レイヴンが出ていったのは、コリンズ夫人の甥を呼びに行ったのだろう。

爱德格看向雷温,而雷温也马上点头并离开房间,他大概是去找柯林斯夫人的侄子了。

ニセ伯爵が、そろりと部屋の中ほどへ入り、エドガーに近づくと、リディアは大丈夫かしらと不安になった。

冒牌伯爵慢慢地走到房间中央并靠进爱德格,莉迪雅不禁不安了起来。

彼がプリンスの手先かもしれないのに、レイヴンが戻ってくるまでに何かあったら……。

他说不定是王子的手下,万一在雷温回来之前发生什么万一的话……

しかし彼は、エドガーの肩越しに、こわごわ血溜(ちだ)まりを覗き込んだだけだった。

然而对方只是躲在爱德格身后,战战兢兢地窥视着眼前的血泊。

ニセ伯爵よりも、エドガーは窓の外に注意を向けていた。そこに見える、月明かりを反射した黒い海が、不自然に波立っているような気がして、リディアも不審(ふしん)に思ったが、すぐにレイヴンが戻ってきたので注意はそがれた。

比起冒牌伯爵,爱德格反倒比较在意窗外的动静,远处的黑色大海在月光的照射下掀起一阵阵不自然的波浪,虽然莉迪雅也察觉不太对劲,不过因为雷温立刻又回到房内,所以分散了她的注意力。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量