您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》第四卷第五章险些坠入爱河5.8

时间:2012-02-20 10:20:04  来源:可可日语  作者:ookami

ほらーっ、そう来るじゃないの。

看吧,对方果然会这样说。

「やってみれば。次の瞬間きみも死ぬよ」

「那你就试试看啊,但下一秒钟你也会死喔。」

な、なにそれ。

什、什么意思呀?

武器を捨てれば、さらに事態が悪化する。ユリシスは、エドガーに苦痛を与えるためだけに、目の前でリディアを殺すかもしれない。とエドガーが考えていることなど、リディアには理解する余裕もない。

丢掉武器只会让情况更危险,为了要加深爱德格的痛苦,尤利西斯说不定会在他面前杀害莉迪雅,尽管爱德格也有他的考量,但是莉迪雅根本无暇理会。

耳の後ろで、引き金がかすかに動く音を聞けば、リディアは息を止める。

耳后传来手枪上膛的声音,莉迪雅不禁屏住呼吸。

テリーサを殺した男だ。リディアを殺すくらい、何とも思っていないだろう。なのに『やってみれば』ってどういうこと?

他就是杀了德瑞莎的男子,对他来说,要杀掉莉迪雅想必也是不痛不痒,爱德格!你竟然说『那你就试试看啊』,这是什么意思呀!?

ユリシスもエドガーも身動きしない緊張状態がしばらく続いた。リディアが息苦しくなってきたころ、ふっとユリシスが気を抜くように笑った。

尤利西斯与爱德格两人僵持不动,紧张的气氛持续了好一会儿,正当莉迪雅快要喘不过起来的时候,尤利西斯却打破紧张的气氛笑了出来。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量