《伯爵与妖精》卷五蕴藏爱情的诅咒钻石第一章伯爵是灾难的根源1.1
「死体を取り寄せたんだよ」
「运来的是遗体没错啊。」
「は?」
「什么意思?」
帽子(トップハット)を取って、エドガーは棺に頭(こうべ)を垂れた。
爱德格摘下高礼帽,对着棺柩低下头。
明るい月と同じ輝きを持つ金の髪が、夜の墓地に目立つ。
他拥有如同皎洁月光般的闪亮金发,在深夜的墓地里显得格外醒目。
ジーンは、エドガーの金髪が好きだった。下町に身をひそめていたあのころ、アーミンが彼の髪を切るのをじっと眺め、自分ならもっとかっこよくできると言い張った。
从前,珍最喜欢爱德格的金发,藏身在工业区的那段日子,每当雅美为爱德格剪头发的时候,珍就会在一旁目不转睛地看,并坚称如果由她来剪一定能剪得更好看。
「ジーンはね、ダイヤモンドをプリンスに奪われないために、自ら命を絶(た)ったんだ。僕にだけわかるように隠して」
「珍为了不让王子抢走钻石,宁可牺牲自己的生命,而且她还用只有我才会明白的方式将钻石藏了起来。」
レイヴンが、棺に打ち付けられた釘を、慎重に抜いた。
雷温正小心翼翼地撬开棺柩上的钉子。
「隠れ家をプリンスが襲撃(しゅうげき)してきたとき、留守をまもっていた彼女は、ダイヤモンドを隠して死んだ。亡骸(なきがら)を見つけた僕は、教会へ運び、埋葬(まいそう)してくれとだけ頼んだ」
「当王子袭击我们的藏身之处时,在那里留守的她将钻石藏了起来,然后便了结了自己的性命,我在发现后将她的遗体移送到教会,并请教会的人为她埋葬。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章
- 上一篇:日本TBS视频新闻:天皇陛下积极调养身体 欲出席311大地震追悼会
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五蕴藏爱情的诅咒钻石第一章伯爵是灾难的根源1.2
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26