您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.1

时间:2012-03-22 10:37:18  来源:可可日语  作者:ookami

「あー、すいません。今出ていきます」

「唉呀,对不起,我马上出来。」

と言うと、床の小さな節穴(ふしあな)から、手がにょきりと出てきた。次に帽子、たぶん頭と丸っこい胴体と、そしてようやく床の上に立った妖精は、節穴に比べてかなり大きく、野ウサギくらいの大きさになった。

一说完这句话,地板上的细小节孔中立刻冒出一只手来,紧接着是帽子,然后跑出了脑袋瓜与圆滚滚的身躯,妖精好不容易才爬出来并站在地板上,他比节孔大多了,和野兔差不多。

鉱夫(こうふ)のような格好をした、赤ら顔にだんごっ鼻、もじゃもじゃヒゲの妖精は、鉱山に棲(す)む種族だと思われる。

这个打扮像采矿工人的妖精应该是栖息在矿山中的种族,他那红通通的脸蛋上有个蒜头鼻,还留着一脸乱糟糟的胡须。

「あなた、コブラナイ?」

「你是矿山哥布林吗?」

「そうです。長いこと宝石の管理人をやっております。わしの相棒がそのムーンストーンでして、見失っちまったものでさがしてたわけです」

「是的,我长久以来担任宝石的管理者,由我负责看管的好伙伴就是那颗月光石,但是之前不小心被弄丢了,所以我一直在找它。」

コブラナイは鉱物に詳しく、人に鉱脈を教えてくれたりする善良な妖精だ。彼らは、掘り出された鉱物、つまり宝石類とも親しい。そこまではリディアも知っていたが。

矿山哥布林是熟知矿石的性质,还会指点人类矿脉的善良妖精,莉迪雅知道他们与自己挖掘出来的东西,也就是宝石类的矿物密不可分。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量