《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.5
「ゴブリンどもがいてさ、で、落としていった」
「是哥布林们弄丢的。」
邪悪(じゃあく)な性質を持つ小妖精だ。人を困らせるのが大好きで、危険な目にあわせたりもするが、このダイヤモンドを落としていったとすると、ただのゴブリンではない。
哥布林是邪恶的小妖精,他们最喜欢捉弄人类或陷害人类,不过若这颗钻石真的是他们遗失的话,这表示他们应该不是普通的妖精。
ユリシスが使っているのではないだろうか。
会不会是尤利西斯的手下呢?
「ねえ、ゴブリンには主人がいなかった?」
「哦,那些哥布林有没有主人呢?」
「いた。若いわりには、俺さまを見てもひるまず堂々としてやがった」
「有啊,虽然年纪很轻,不过看到我时仍是一副趾高气昂的模样。」
間違いなくユリシスだ。
那个人一定是尤利西斯。
「おいリディア、持ち主に返せなんて野暮(やぼ)なこと言うなよ。ゴブリンの主人だって、ちゃんとした持ち主だとは思えねえからな。どうせどっかから盗んできたんだろ」
「喂,莉迪雅,你可别说要物归原主之类的扫兴话哦,我认为这颗钻石的真正持有者也不是哥布林的主人,八成是哪里偷来的吧。」
その通りだけれど。
格鲁比说的一点都没错。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 擦身而过 爱情 4.5
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.4
- 下一篇:日语能力考试四级阅读辅导练习(32)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26