《伯爵与妖精》卷五第六章哥布林的迷宫6.4
不本意なキスも、うそだとしたら悲しすぎる。
如果那个出奇不意的吻也是骗人的话,那就太悲哀了。
こんなの卑怯(ひきょう)よ、エドガー。
爱德格,你这样太卑鄙了。
あたしは、いるの?いらないの?
你到底需不需要我呢?
答えなんかわからない。でも、このまま、離れちゃだめ。
虽然我不清楚你的答案,但是我不可以就这样离开你。
リディアは強くそう思った。
莉迪雅的想法十分坚定。
暗闇の中、かすかにムーンストーンが輝いた。
黑暗之中,月光石蕴含着光芒。
グウェンドレンの指輪が光を帯びる。
这是格恩朵露的戒指。
新しい伯爵の、新しい守護妖精はあなたでしょうと語りかける。
新任伯爵的新任守护妖精不就是你吗?戒指彷佛如此说道。
違うわ。あたしはエドガーと結婚なんて。
不是的,我怎么可能跟爱德格结婚呢。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第六章 哥布林 迷宫 6.4
- 上一篇:语法辨析:おかげ せい ため
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第六章哥布林的迷宫6.5
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26