《伯爵与妖精》卷六被掉包的公主第一章花花公子的烦恼1.5
ちょっとまって、とリディアは戸惑う。すでに婚約者ということになっているらしい。
等等!莉迪雅迟疑了,看来大家都已经认定她是爱德格的未婚妻了。
が、婚約指輪をしているのに否定もできず、リディアはどうにか微笑(ほほえ)みながら、ふたりにあいさつするしかない。
但是手上戴着订婚戒指也无从否认,莉迪雅只好勉强挤出笑容并向两位新人寒暄问候。
「正式な婚約発表はまだなんだろう?いつの予定?」
「你们还没对外正式发表婚约吧,预定什么时候公布呢?」
「決まってないんだ。じつは彼女の父上にお許しをいただいていないから」
「时间还没决定,其实我还没获得她父亲的许可。」
「まあ、反対されてるんですか?」
「哎呀,他反对吗?」
「慎重(しんちょう)に時期を選んでいるんですよ。貴族の男は信用できないらしくて」
「我想慎选适当的时机提出,因为她的父亲好像不太信任贵族男子。」
じゃなくて、あなた[#「あなた」に傍点]が信用できないのよ。
父亲大人才不是不信任贵族男子,而是不相信你啦!
「たしかにね、女性関係が派手だと誤解されがちだ」
「的确,因为贵族常常被误以为女性关系十分复杂。」
本当に派手なんだから。
是真的很复杂。
「でも、きちんと話せば伝わるはずだと思ってる。ねえリディア、きっと説得するから、僕を信じてくれ。今日は恋の障害なんて忘れて、彼らの幸せをわけてもらって楽しく過ごそう」
「不过我想只要好好沟通,他应该就能了解我的诚意。莉迪雅,我一定会说服令尊的,所以你一定要相信我,今天就暂且忘却恋情的阻碍,沾沾他们的喜气、愉快地度过吧。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 掉包 公主 第一章
- 上一篇:语法辨析:がち やすい よい
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷六被掉包的公主第一章花花公子的烦恼1.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26