您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.8

时间:2012-05-23 11:08:35  来源:可可日语  作者:ookami

 蛍石の採掘量が記されている。

上面记载着萤石的出产量。

採れなくなったはずの蛍石が、大量に掘り出されている。

他发现外传早已被挖掘一空的矿脉,现在依旧出产大量萤石。

「エドガーさま、人が来ます」

「爱德格伯爵,有人来了。」

そのとき、階段をあがってくる複数の足音が、エドガーの耳にも聞こえた。

此时,爱德格也听见好几人上楼的凌乱脚步声。

旅行客を不審(ふしん)に思った連中が、領主館へ調べにでも来たのだろうか。

大概是对爱德格等人来此旅游一事有疑的村人们,来到领主宅邸探查。

戸口へ歩み寄ったレイヴンが、鍵をかけようとしたが、エドガーはもういいよと言った。

雷温走到门口打算上锁,不过爱德格表一不不用刻意这么做。

「逃げ隠れする必要もない。連中の言い分でも聞いてやろう」

「我们不需要躲藏,就听听他们要说些什么吧。」

領主の席であるはずの椅子(いす)に、エドガーは腰をおろす。

爱德格随兴地坐在领主的椅子上。

と同時に、勢いよくドアが開き、男が数人なだれ込んできた。

就在此时,房间的门被猛力推开,数名男子闯了进来。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量