《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.8
「諸君、用があるときはノックをしてから入ってくるのが礼儀だよ」
「各位男士,进房前先敲门是基本礼仪吧。」
エドガーの、まるきり平然とした声がリディアの耳に聞こえた。
爱德格若无其事的沉稳嗓音传入莉迪雅耳中。
「こんなところで何をしてる」
「你在这里做什么?」
「何って、困ることでも?」
「怎么了?这么做让你们感到困扰吗?」
「あたりまえだろ、ここはおれたちの領主の部屋だ!」
「那还用问!这里可是我们领主的房间!」
「まあ待ちなさい」
「请等等。」
血の気の多い若者を諭(さと)すように声をかけて、村長が部屋へ入っていく。リディアは、背後(はいご)の男に押されるようにして進み入る。
村长一边劝阻血气方刚的年轻人一边走入房内,莉迪雅则被身后的男子押进房间。
エドガーと目があったとき、一瞬彼にもレイヴンにも緊張が走ったように見えたが、村長が彼女を丁重(ていちょう)に椅子に座らせるのを、ふたりとも黙って見守っていた。
莉迪雅在和爱德格眼神交会的瞬间,似乎感觉到他和雷温的脸上闪过一抹紧张的神色,然而两人却保持沉默地看着村长小心翼翼地扶莉迪雅坐下。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.7
- 下一篇:职场日语脱口秀第132期:常见短语-有目共睹
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26