您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.4

时间:2012-07-10 13:14:02  来源:可可日语  作者:ookami

「用件はそれだけだよ」

“我只是要跟你说这件事。”

彼女に背を向け、窓際(まどぎわ)へと歩み寄る。ほんの数秒、戸惑ったようにこちらを眺めている気配(けはい)を感じたが、いつものようにきびきびした動作で部屋を出ていった。

接下来,爱德格转身背对雅美,然后走到窗边,他感受到雅美似乎心事重重地望了他几秒钟,随即又以往常的敏捷动作走出房间。

ドアが閉まる音を聞いてから、エドガーは振り返った。窓辺に寄りかかりながら、握っていた手を開く。

爱德格听到关门声之后才转过头来,他倚着窗户,摊开握紧的手掌。

蜜(みつ)色の琥珀(こはく)が手の中にあった。たった今、アーミンの肩にくっついていたものだ。

爱德格手中有一颗蜂蜜色的琥珀,这颗琥珀刚才紧粘在雅美的肩头。

衣服の繊維(せんい)をからめ、とろりと固まったかのような琥珀。織り目のあとがある。

琥珀仿佛是与衣物纤维交织在一起凝固而成的,上面还残留着布料的纹路。

アーミンはバンシーと会ったのではないのか?あの少女の涙が、彼女の肩にこぼれるような状況が考えつかない。

雅美与班希见过面,除此之外,爱德格想不出班希的眼泪还会在任何情况下滴落在雅美的肩上。

バンシーと会ったことを秘密にする理由は何なのだろう。

为什么雅美要隐瞒自己见过班希?

悪い予感に包まれたまま、エドガーはさらなる予感を確かめようとした。

爱德格心中升起一阵不详的预感,而且他还打算确认心中另一个更深沉的疑问。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量