您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.5

时间:2012-07-17 13:01:38  来源:可可日语  作者:ookami

ひょっとすると彼女の魂(たましい)は、そう望むしか救われないのかもしれない。

或许唯有这么做,才能使她的灵魂获得救赎。

希望の光を見せておきながら、この手で幸せにしてやることができなかったエドガーを、恨(うら)んでいるのだとしたら。

爱德格曾给了她一线曙光,最后却无法用这双手给她幸福,如果她因而心生怨恨……

だったら、死んでやってもいいじゃないか。

既然如此,我为了她而选择一死又有何妨。

心の片隅で彼は考えている。

爱德格在心中一隅如此思考。

何も与えてやれなかったから、こんな命くらい……。

既然我无法给雅美任何东西,不如将这条命……

胸のポケットから、一粒の琥珀を取りだし、透(す)かして眺める。

他从上衣口袋内取出一颗琥珀,并在灯光下凝视它。

これがその、死の暗示なのかもしれないと思いながら。

爱德格心想,这颗琥珀或许预言了他的死亡。

蝋燭(ろうそく)の火を近づけてみる。

他将琥珀拿近烛火。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量