《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.6
顔を近づけて楯をよく見る。楯の文様(もんよう)は、組み紐(ひも)ふうな渦巻(うずま)き文様。しかしその複雑な模様の中に、ところどころ、文字のように見える線がある。
将脸凑近仔细端详后、可以发现盾牌上的漩涡图案是由线圈般的线条组成,而且在复杂的花纹中,到处可见宛如文字般的线条。
「もしかして、ここには何かのメッセージが書かれているんじゃないか?ほら、これはGだ。こちらはA、D、Y……|GLADYS(グラディス)。グラディス·アシェンバート?」
“上面该不会写着某些讯息吧?你们看,这个字是G,这个是A、D、Y……GLADYS,葛拉蒂丝·艾歇尔巴顿?”
言いながら、エドガーはスレイドの方に振り返る。
爱德格一边念出拼音,一边转过头看向史瑞德。
「ルーペを持ってきてくれ」
“拿放大镜过来。”
すっ飛んでいったスレイドは、すぐに戻ってきた。
史瑞德迅速离开,没过多久立即回来。
ガスランプの明かりを強くして、エドガーはさらに文字を拾っていく。そばでポールが書きとめ、単語を推測し、足りない文字が書かれていないかまたさがす。
爱德格将煤油灯的灯光转亮,开始逐字阅读,波尔在一旁记录爱德格念出来的字母,并将字母组成单字,若字母不够就再检查是否写在别处。
やがて、入り組んだ文様の、青いラインを追っていくと、文章として読めることに気づく。
当爱德格顺着蓝色的线条组成的图样逐字搜寻后,发现花纹是一篇别有意义的文章。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章
- 上一篇:陈依 在日本追赶着自己的"星"梦
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.7
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26