《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.9
「いやさ、だから、バンシーの涙の燃えないやつをあいつが持ってたんだ。伯爵家の人間はあいつだけだろ。やつが死ねば、どのみち婚約は無効になる。だからリディア、俺といっしょに行こう。やつが死ぬって時におまえが巻き込まれちゃ困るんだ」
“没有啦,那家伙拥有无法燃烧的班希眼泪嘛。伯爵家的人不是只剩下他吗?反正只要他一死,婚约也就失去效力。莉迪雅,你还是跟我一起走吧,万一他死的时候连累到你就糟了。”
エドガーが死ぬ?彼に、バンシーの死の予言があったなんて。
爱德格会死吗?他居然持有班希预言死亡德琥珀?
まさか、彼が婚約指輪をはずしたのはそのせい?
他该不会就是因为这样,才把订婚戒指从我手上取下来的吧?
三日で結婚すると言い出したり、何もなかったと知るとあっさりそれを否定したり。
爱德格突然说要在三天之内完婚,又在知道自己和莉迪雅之间什么事也没发生之后马上放弃。
違うかもしれない。ぜんぶ単なる、彼の気まぐれかもしれない。でも、バンシーの予言に何日ぐらい猶予(ゆうよ)があるのかとリディアに訊(たず)ねたエドガーが、死を覚悟しているのは間違いない。
说不定这一切都和班希的预言无关,纯粹只是他心血来潮罢了。不过爱德格曾经问莉迪雅,班希的预言大概几天会实现,那时他一定就做好了死亡的心理准备。
「ケルピー、あたし帰るわ」
“格鲁比,我必须回去。”
「リディア、あいつのことなんて考えるな。とことん利用されるだけだ」
“莉迪雅,别再替那家伙着想了,你只会被他利用啊!”
きっとそうね。
格鲁比说的没错。
そう思っても、リディアは自ら、ムーンストーンの指輪を薬指にはめていた。
即使心中如此认为,莉迪雅依然主动将月光石戒指戴在无名指上。
ケルピーの魔力から解放される。目の前の湖が消える。
她随即自格鲁比的魔力中解放,眼前的湖泊也跟着消失了。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.8
- 下一篇:NHK快速新闻:【2012.7.26】西~東日本 厳しい暑さが続く
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26