日语和歌《百人一首》之第七十九首:秋风
百人一首(ひゃくにんいっしゅ)汇集了日本王朝文化七百年的100首名歌,是最广为流传的和歌集。在江户时代,还被制成了カルタ(歌留多,即纸牌),开始在民间流传。特别是作为新年的游戏,一直受到大家的欢迎, 代代传诵,家喻户晓。千百年来对日本民族的生活情趣和审美意识的形成产生了深远的影响。目前在本站的动漫学习笔记栏目中就有相关动漫《花牌情缘》,敬请欣赏。
第七十九首
原句:秋風に たなびく雲の たえ間より
もれいづる月の 影のさやけさ
读法:あきかぜに たなびくくもの たえまより
もれいづるつきの かげのさやけさ
现代日语译文:
秋風に吹かれて、たなびいている雲の切れ間から、もれでてくる月の光の、なんと明るく、清らかに澄みきっていることだろう。
汉语译文:
秋 风
冷冷秋风吹满天,吹得秋云断续连。
明月光穿云缝出,清辉总是照人间。
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21