您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 哈利波特 > 正文

双语阅读:《哈利波特与魔法石》第10章万圣节前夜4

时间:2013-01-14 10:52:18  来源:可可日语  作者:ookami

毎日たっぷり宿題がある上、週三回のクィディッチの練習で忙しくなった。そのせいか、気がつくと、なんとホグワーツに来てからもう二カ月も経っていた。今ではプリベット通りよりも城の方が自分の家だという気がしていた。授業の方も、基礎がだいぶわかってきたのでおもしろくなってきた。

ハロウィーンの朝、パンプキンパイを焼くおいしそうな匂いが廊下に漂ってきて、みんな目を覚ました。もっと嬉しいことに、「呪文学」の授業でフリットウィック先生が、そろそろ物を飛ばす練習をしましょうと言った。先生がネビルのヒキガエルをブンブン飛び回らせるのを見てからというもの、みんなやってみたくてたまらなかった。先生は生徒を二人ずつ組ませて練習させた。ハリーはシェーマス·フィネガンと組んだ(ネビルがハリーと組みたくてじっとこっちを見ていたので、これでホッとした)。ロンは、なんと、ハーマイオニーと組むことになった。二人ともこれにはカンカンだった。ハリーが箒を受け取って以来、ハーマイオニーは一度も二人と口をきいていなかった。

「さあ、今まで練習してきたしなやかな手首の動かし方を思い出して」

いつものように積み重ねた本の上に立って、フリットウィック先生はキーキー声で言った。

「ビューン、ヒョイ、ですよ。いいですか、ビューン、ヒョイ。呪文を正確に、これもまた大切ですよ。覚えてますね、あの魔法使いバルッフィオは、『f』でなく『s』の発音をしたため、気がついたら、自分が床に寝転んでバッファローが自分の胸に乗っかっていましたね」

これはとても難しかった。ハリーもシェーマスもビューン、ヒョイ、とやったのに、空中高く浮くはずの羽は机の上にはりついたままだ。シェーマスがかんしゃくを起こして、杖で羽を小突いて火をつけてしまったので、ハリーは帽子で火を消すはめになった。隣のロンも、似たり寄ったりの惨めさだった。

「ウィンガディアムレヴィオサー!」

長い腕を風車のように振り回してロンが叫んでいる。ハーマイオニーのとんがった声が聞こえる。

「言い方がまちがってるわ。ウィン、ガー·ディアムレヴィ·オーサ。『ガー』と長ーくきれいに言わなくちゃ」

「そんなによくご存知なら、君がやってみろよ」とロンが怒鳴っている。
ハーマイオニーはガウンの袖をまくり上げて杖をビューンと振り、呪文を唱えた。

「ウィンガーディアムレヴィオーサ!」

すると、羽は机を離れ、頭上一·二メートルぐらいの所に浮いたではないか。

「オーッ、よくできました!」先生が拍手をして叫んだ。「皆さん、見てください。グレンジャーさんがやりました!」

クラスが終わった時、ロンは最悪の機嫌だった。

「だから、誰だってあいつには我慢できないっていうんだ。まったく悪夢みたいなヤツさ」

廊下の人ごみを押し分けながら、ロンがハリーに言った。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量