《伯爵与妖精》卷二第六章那家伙无情的复仇6.2
「伯爵、どうやらあなたは知りすぎている。大西洋にでも沈んでもらいましょうかね。確実に死体は見つかりませんから」
「伯爵,您好像知道太多事了,干脆让您沉入大西洋中吧?这样就绝对找不到尸体。」
銃口(じゅうこう)をエドガーに向けながら、グレアムは引き金に指をかけた。
格雷尔姆爵士一边将枪口瞄准爱德格,一边扣上板机。
「リディア、ちょっとごめん」
「莉迪雅,抱歉了。」
いきなりあやまられ、何のことかと思った瞬間、エドガーは瓶(びん)を放り投げた。
正当她还搞不清楚为何爱德格要道歉的瞬间,他就将瓶子掷了出去。
見捨てていいって言ったけれど、そんな。
虽然我有说过你可以对我见死不救,但是没想到你还真的......
壁に激突するかと思った。が、リディアはふさふさした毛の中にかかえられた。
原本以为瓶子会重重地摔到墙上,可是莉迪雅却落入了毛茸茸的绒毛之中。
「ニコ……」
「尼可......」
しかし、ほっとする間もなく銃声に身がすくむ。
但是她还来不及放心,就被枪声吓得缩成一团。
ランプが砕け散った。かと思うと、エドガーがグレアムにつかみかかり、武器をもぎ取ろうと取っ組み合う。
只见油灯破碎四散,说时迟那时快,爱德格一把揪住格雷尔姆爵士想要夺下武器,两人扭打成一团。
はずみでか、銃声がまた響く。
大概是以此为契机,枪声再度响起。
すぐに、異変を感じた男たちが、部屋の中へ駆け込んできた。
察觉到有异状的壮汉们立刻冲进房内。
ニコは瓶をかかえながら机の下に身を隠す。
尼可抱着瓶子躲在桌子下。
「ニコ、エドガーが殺されるわ」
「尼可,爱德格会被杀掉的。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第六章 家伙 无情 复仇 6.2
- 上一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(9)
- 下一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(10)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26