《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.6
「あなたにも、お月さまの呪文が効けばいいのに」
「如果月之咒语也能对你发挥作用就好了。」
ため息まじりにリディアはつぶやく。
莉迪雅的喃喃自语中夹杂着叹息。
「お月さまの呪文?」
「月之咒语?」
「そうよ、しつこい妖精を追い払う呪文」
「是呀,这个咒语专门用来对付纠缠不休的妖精。」
「リディアさん、それが昔、青騎士伯爵が使ったという魔法の呪文でございますか?」
「请问莉迪雅小姐,那是青骑士伯爵曾使用过的咒语吗?」
「ええ。妖精の求婚を断るには、『満ち欠けをくり返す、あの月を贈ってくださるなら』と言えばいいの。ぜったいに無理だから、妖精たちはしかたなく立ち去るのよ」
「是的,回绝妖精的求婚时只要说『请将有盈缺变化的月亮送给我』就行了,因为根本办不到,所以妖精们迫于无奈也只能离去。」
「なるほど、妖精は約束には忠実だといいますからね。我らが伯爵も、それでとらわれの身から解放されたわけですか」
「原来如此,因为妖精必须坚守誓约,所以我们的伯爵也因此脱困了吧。」
词汇空间:
追い払う「おいはらう」五段他动词。1. 赶远。2. 赶出。赶走。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第一章妖精女王的新郎1.5
- 下一篇:日本民间故事:陌生男子送来的袈裟
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26