《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.3
このずれたやりとりに、すぐそばでクスクス笑う声があった。
文不对题的对话让旁边扬起了一阵窃笑。
「少しも変じゃありませんよ」
「一点也不奇怪喔。」
そう言ったのは、たまたま近くにいたらしい青年だ。
开口的是凑巧走近的年轻人。
「なんてぼくが言うのもなんですけど。こういう舞踏(ぶとう)会ははじめてなもので」
「不过我也没有资格评论啦,毕竟我也是第一次参加这种舞会。」
やさしそうな瞳だった。
他有双温柔的眼眸。
「アシェンバート伯爵が、気さくに誘ってくださったので来てみたんですけど、やっぱり場違いだったかなと心配しているくらいで」
「因为受到艾歇尔巴顿伯爵慷慨的邀请,所以我才得以前来参加,不过我很担心自己或许不适合这种场合。」
自分の、少しくたびれたイブニングコートをつまんでみせる。
他抓起自己那套有点旧的燕尾服衣角給莉迪雅看。
レイヴンは忙しいらしく、さっさといなくなってしまったが、リディアは、舞踏会がはじめてだという青年に親近感をおぼえ、自然に笑顔を向けることができた。
忙碌的雷温一下子就消失了踪影,莉迪雅觉得这位表明初次参加舞会的青年十分亲切,于是很自然地投以微笑。
「あたしもはじめてなんです」
「我也是第一次参加这么正式的舞会。」
词汇空间:
気さく「きさく」形容动词。坦率。直爽。不拘小节。平易近人。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章 舞会 骚动 2.3
- 上一篇:【日语口语王】表示相信的说法 MP3跟读
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26