您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.4

时间:2011-11-29 12:54:31  来源:可可日语  作者:ookami

「楽しそうだわ」

「大家好像很快乐。」

「踊ってみますか?」

「要不要去跳?」

「え、でも……」

「呃,可是......」

「このダンスなら簡単な方だし、間違ってもあんまり目立たないじゃないですか」

「这种舞不但舞步简单,就算跳错也看不太出来。」

そう。だから楽しそうに見えた。リディアが最後まで手こずっていたのは、ワルツとメヌエットだ。

没错,所以大家看起来才会如此快乐,让莉迪雅感到最棘手的还是华尔兹与小步舞。

「伯爵としか踊らないと決めているわけでないなら」

「若您不坚持只与伯爵跳舞的话,可否与我共舞呢?」

楽しまなきゃ損。そう思いながらリディアは頷(うなず)く。

不玩得尽兴点是自己的损失,莉迪雅一边这么想,一边点头答应。

「じゃあ、ファーマンさん、どうぞよろしく」

「那么法曼先生,请多多指教。」

「ポールでけっこうですよ」

「叫我波尔就行了。」

词汇空间:

手こずる五段自动词。为难。束手无策。説得に手こずる。难以说服。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量