您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第二章舞会上的骚动2.7

时间:2011-12-01 12:43:09  来源:可可日语  作者:ookami

「それよりリディア、月をみつけたんだ。これでおまえは俺のものだな」

「莉迪雅,总之我已经找到『月亮』了,这下子你是我的人啰。」

は? と口を開けたリディアは、ニコが背後(はいご)でスカートを引っぱるのに気がついた。

什么?目瞪口呆的莉迪雅注意到尼可在背后拉她的裙子。

そうだ。マリーゴールドの〝月〟を奪ったのがこいつだと言っていた。

对了,尼可说过偷走金盏花的『月亮』的就是这家伙。

何があっても受け取ってはだめだと、リディアは彼の手を払いのける。

无论如何都不能收下它,于是莉迪雅甩开他的手。

「バカ言わないで。お月さまは空にかかってるわよ」

「别说蠢话,月亮还高挂在空中呢。」

「まあ見てみろよ。本当にちゃんと満ち欠けする月なんだって」

「你就看一下嘛,这真的是有盈缺变化的月亮啦。」

彼が開いた手のひらには、乳白色(にゅうはくしょく)の石のついた指輪があったが、リディアは目をそらす。

虽然在他张开的掌中有枚镶着乳白色石头的戒指,不过莉迪雅立刻别过头去。

「けっこうよ。本物のはずないもの」

「不用看了,反正根本不可能是真的月亮。」

词汇空间:

払いのける「はらいのける」下一段他动词。拂去。拂落。除去。災難を払いのける。消除灾难。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量